Ampersand

4

[via Facebook]

Ampersand nu pare ar fi chiar de-al nostru și, de fapt, nici nu-l prea folosim. Dar măcar pentru faptul că îl avem (presupun) cu toții pe tastaturi, e legitim să știm că așa-l cheamă pe micuțul &. Cum îl citim? Sper că nu greșesc, dar banalul și cred că-și face bine treaba în acest caz. Poate că și latinescul et e destul de aproape de noi?

În rest, dacă știți voi alt nume neaoș, completăm cu drag. Ori credeți că ar trebui să-l evităm cu desăvârșire?

Alex, îți mulțumim pentru sugestie!

 

4 comentarii

  1. "Poate că și latinescul et e destul de aproape de noi?"
    Iată:
    http://www.designfetish.org/2009/04/typographic-marks-unknown-ampersand.html

     (0)
     (0)
  2. Să văd cum traduci o expresie de genul

    ---
    Only alphanumeric values (a-z, 0-9), ampersand, - and spaces are allowed.
    ---

    dacă îi spui "și"... 🙂

    Numele său fie "ampersand". Pînă nu vede cineva că francezii îi spun
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Esperluette.

     (0)
     (0)
  3. Cicu, dacă-i zice așa-n ”buletin”, așa-i zic și eu. Fără regrete. Dar încercam să aflu dacă-i zicem și noi cumva 🙂

     (0)
     (0)

Lasă un comentariu

Ai nevoie de ajutor la teme ?