Nu e nici pe departe culoarea mea preferată, dar dacă mi s-a comunicat că apar uneori confuzii în privința scrierii, abordez și tema asta. Însă dacă nu-mi place, nici n-am să scriu mult despre asta. Așa că, pe scurt, e kaki și nu cachi, caki, kachi etc.
PS: Cu ocazia asta am ajuns să citesc și definiția și zău că ”galben-cafeniu cu nuanțe verzui” e cea mai frumoasă formă în care se poate vorbi despre kaki 🙂
Exista si un fruct cu numele acesta, numai ca accentul se pune pe A, nu pe I, deci kàki sau si mai bine, cu accent pe A si rostit intr-o singura silaba.
Este delicios, moale si dulce-dulce, arata cam ca o rosie, dar e portocaliu. I se mai spune si fructul zeilor.
Superbe explicațiile pentru pronunție culese de pe dexonline:
1. cachetéro (hisp.) [ch pron. c] Sursa: DOOM 2 (2005)
2. CACHETÉRO [Pron. cașetero. ]. Sursa: DN (1986)
3. CACHETÉRO [CA-CE-] Sursa: MDN (2000)
4. cachetéro s. n. [-che- pron. -ce-] Sursa: Ortografic (2002)
Avem de-unde alege 🙂