Goalkeeper sau Goal-keeper

0

Când eram mică mă plictisea teribil fotbalul. Îl țin minte pe tata cum se uita la televizorul nostru mic, alb-negru, cocoțat pe un șifonier, în celălalt colț de dormitor față de cum stătea el în fotoliu și îl țin minte cu cât interes urmărea fiecare meci. Eu, în schimb, pur și simplu nu pricepeam nicicum ce ar putea fi distractiv la omuleții ăia mici de pe ecran care alergau amețiți după o bilă.

Ei bine, timpul a trecut și lucrurile s-au mai schimbat: avem televizoare color, avem clar ecrane mai mari, ba chiar și eu am început să mă uit la meciuri. A, și mai e ceva – comentatorii vorbesc mult mai mult! Habar n-am dacă li s-a impus să umple tot timpul de emisie cu ceva sau poate că e proprie inițiativă ca să simtă că fac show (da, ăsta-i în DOOM) sau nu știu ce-o fi, dar cert e că spun multe prostii (consecință firească a discursului liber, a transmisiunii în direct și a debitului verbal pe care-l au comentatorii sportivi de astăzi).

Dar peste toată marea de formulări nefericite, dezacorduri și pseudo-profunzimi, oare merită să-i iertăm pentru folosirea lui goal(-)keeper? Cuvântul nu există în limba română și oricum portarul nostru neaoș întruchipează perfect aceeași idee. Însă putem să apreciem că evită repetițiile sau putem să-l aproximăm ca termen de specialitate?

PS: Vizionare plăcută în continuare la Campinatul Mondial! Ediția 2014 din Brazilia pare să fie plină de surprize, așa că merită urmărită, cu tot cu riscul de a vă chinui timpanele 🙂

 

Lasă un comentariu

Ai nevoie de ajutor la teme ?