Repelent

20

Sunt sigură că nimeni nu s-ar declara fan înfocat al țânțarilor și sunt momente în care ne-am da cu orice, sub orice formă sau nume, numai să scăpăm de câte un pișcător. Însă, dacă e să fim riguroși, cuvântul repelent nu există în limba română. Și dacă poate să mi se pară cât de cât acceptabil să dau peste ”romgleză” în discuții amicale, ei bine, n-am deloc aceeași toleranță pentru uzul ”hibrizilor” în presă.

JN repelent


20 de comentarii

  1. hmm:

    REPELÉNT I. adj. 1. care respinge. 2. (fig.) antipatic, respingător. II. s. n. substanță care prin calitățile sale organoleptice (gust, miros) îndepărtează rozătoarele, insectele etc. (< it. repellente, (II) germ. Repellent)
    Sursa: MDN (2000)

    repelént adj. m., pl. repelénți; f. sg. repeléntă, pl. repelénte
    Sursa: Ortografic (2002)

    repelént s. n., pl. repelénte
    Sursa: Ortografic (2002)

     (0)
     (0)
  2. Dacă nu e în DOOM, n-a intrat ”oficial” în limba română. Iar repelentul ăsta nu e nici măcar în DEX (care pare să fie ceva mai permisiv).

     (0)
     (0)
  3. Mama lor de moldoveni...

    http://www.dexx.ro/index.php?a=srch&d=18&id_srch=7141b1e5833da9f929d4481d46c5ff16&il=ro&p=1

    Și-aproape că era să cred că ăștia vorbesc și scriu românește, ptiu drace!

    🙂

     (0)
     (0)
  4. Tre' s-o mai adaug și pe asta, ș-am terminat (promit!).

    M-a amuzat să constat că în limba doomdex utilizatorii acestui sait nu există:

    substantivul "utilizator" nu există în limba română «"oficială"».

    Am aflat de-aici:

    http://dexonline.ro/articol/Cuvinte_f%C4%83r%C4%83_explica%C5%A3ii

     (0)
     (0)
  5. Evit să intru în discuții pe tema DOOM/DEX, pentru că am observat că antrenează oarece patimi (parcă la articolul cu â și î am citit inclusiv de corupții din Academie... de parcă ce foloase ai putea să tragi din decizii de genul ăsta?). În plus, am sentimente contradictorii pe ici pe colo. Pe de o parte mi-e clar că n-au cum să tot publice omuleții de la Academie dicționare în ritmul în care se îmbogățește limba. Dar în același timp mi se pare periculos să spun că ceva ar trebui să devină legitim doar pentru că uzul frecvent îl impune. Dacă ar fi așa, probabil că ar trebui să devină corecte chestii de genul ”nu mai mă bate la cap”, ”să fi cuminte!”, ”am decât un caiet” etc.

     (0)
     (0)
  6. Aloo... domnu' Cicu... ce te iei, bre, de mama? Si ce legatura are linkul acela cu moldovenii? Ca nu-mi da decat definitia repelentului.
    Poate daca era "repeTent"... :))

     (0)
     (0)
  7. @Tatiana:

    În DEXX-ul limbii "moldovenești", „repelent” este inclus și explicat.

    Pe Emi am tras-o un pic de mînecă pentru că aș vrea să mă asigur că judecă cu dreaptă măsură. Cu „repelent” mi se pare că nu o face.

    Un neologism care se încadrează binișor în limbă, fără kwyx-uri, provenind din latinescul "repellere”, fără un echivalent direct deja existent, nu cred că trebuie tratat ca un barbarism numai pentru că doomdex-ul încă nu știa de el prin 2005 - chiar dacă poate ne e antipatic. Iar dacă presa preia termeni practic consacrați în limbajul celor care vrînd-nevrînd au nevoie de un cuvînt care să spună exact același lucru ca "repellente" în italiană și "Repellent" în germană, acuza de "romgleză" [gratuită, superfluă] cred că nu stă în picioare.

     (0)
     (0)
  8. Cicu, eu am cam zis ce aveam de zis vizavi de dicționare și cuvinte ”oficiale”. Doar că scopul articolelor de aici e să vorbească despre ce e corect și nu despre ce consider eu ca fiind corect. Și cam aceleași așteptări le am și de la sursele de informare în masă (sau măcar de la puținele surse mai de Doamne-ajută care au mai rămas pe piață, iar aici aș fi inclus Jurnalul Național). Altfel, sigur, fiecare avem chichițele noastre. Dar mi se pare important să faci adaptări în cunoștință de cauză și numai după ce ți-ai stabilit un reper sănătos (ceea ce, cred eu, presupune în primul rând să știi cum e corect). Uite, dacă ar fi să fac o paralelă, m-aș gândi la traversatul străzii - cu toții știm că ar trebui să traversăm prin locurile special marcate, dar sunt situații în care n-o facem sau locuri în care în mod frecvent nu respectăm regula; e o adaptare asumată și totuși n-avem niciun dubiu asupra comportamentului ”corect”. În cazul de față, sigur că n-are nimeni ce să-ți facă dacă alegi să folosești în limbajul curent ”repelent” și mi-e clar că ți-l asumi pentru că ți s-ar părea justificată prezența lui în limba română. Sinceră să fiu, mie mi se pare suficient de expresivă o formulare de tipul ”soluție împotriva țânțarilor” și nu știu dacă-i chiar musai să împrumutăm ”repelentul”. Da, poate că e mai ușor să ai un singur cuvânt în loc de 3 și poate că și-ar merita locul în DOOM, dar în lipsă mă descurc și fără.

     (0)
     (0)
  9. "...repelentul ăsta nu e nici măcar în DEX..."
    Stiu si eu ce sa spun, Emi? Eu am gasit "dintr-un foc" http://dexonline.ro/definitie/repelent.

    cicule: "...în limba doomdex utilizatorii acestui sait nu există:

    substantivul “utilizator” nu există în limba română «”oficială”»."
    Despre DOOM nu ma pot pronunta, dar http://dexonline.ro/definitie/utilizator

    Iar cuvantul - in opinia mea - acopera o necesitate reala: denumirea unei categorii de produse (din-ce-in-ce mai larg cunoscute) care pana relativ recent nu exista in limbaj pt ca inca nu exista (nu era cunoscuta pe scara larga) categoria de substante denumite prin acel cuvant.
    Sau considerati ca ar fi fost cazul sa ne fi scremut sa gasim vreun ALT cuvant care sa denumeasca respectiva categorie - doar pt a fi noi "mai cu mot", numai ca sa nu facem ca toti ceilalti (ca cei pe care in alte privinte ii invidiem ca sunt mai civilizati decat noi)?

     (0)
     (0)
  10. Emi: "...mie mi se pare suficient de expresivă o formulare de tipul ”soluție împotriva țânțarilor” și nu știu dacă-i chiar musai să împrumutăm ”repelentul”. Da, poate că e mai ușor să ai un singur cuvânt în loc de 3 și poate că și-ar merita locul în DOOM, dar în lipsă mă descurc și fără."
    1. Exact dupa acelasi principiu ne-am putea foarte bine descurca fara cam oricare dintre cuvintele din vocabularul limbii romane, inlocuindu-le in exprimare prin locutiuni care sa defineasca notiunea denumita prin respectivul cuvant. Poate ca totusi nu degeaba or fi fost "inventate" atatea cuvinte, poate ca o fi avand vreun rost existenta lor (a tuturor) (daca nu din alt motiv, macar pt ca lipseste autoritatea incontestabila care sa stipuleze CARE cuvinte sa dispara din vocabular astfel incat sa ramana totusi cuvinte destule / adecvate pt a formula locutiunile-definitii).
    2. In opinia mea, cea mai mare hiba a folosirii locutiunii ”soluție împotriva țânțarilor” in locul cuvantului "repelent" nu este faptul ca locutiunea este alcatuita nu dintr-un singur cuvant ci din trei. Acest lucru isi are importanta sa, dar eu consider ca importanta acestui aspect este depasita de importanta impreciziei exprimarii: repelentele reprezinta (anume, in mod specific) substante care resping (gonesc de langa noi) tantarii, fiindu-le neplacute / insuportabile, dar PE LANGA aceste substante (produse), TOT "solutii* impotriva tantarilor" mai pot fi considerate (spre ex) "PLASELE "impotriva tantarilor" " (prin care acestia nu pot trece pt a ajunge la noi), sau crearea unui puternic curent de aer care sa-i goneasca / indeparteze (fizic, in ciuda impotrivirii lor) de langa noi, sau "pliciul" "pt muste" (sau un simplu ziar impaturit, sau chiar si numai palma) cu care sa-i "flecesti" cand ti-au ajuns in preajma...
    * Presupun ca folosisesi cuvantul "solutie" in acceptiunea sa de modalitate de rezolvare, nu in acceptiunea sa de amestec uniform obtinut prin dizolvare, caci "repelentele" se prezinta nu doar sub forma de solutie (lichida) ci si sub forma de alifie, de gel, de spray etc - ba parca-mi amintesc a fi citit ca a fost descoperit si un repelent care se mesteca si se inghite, "aplicarea" (distribuirea) acestuia pe suprafata pielii fiind realizata ulterior prin eliminarea acestuia de catre organism prin glandele sudoripare.

    Precedentul meu comentariu asteapta moderare. Nu l-ai remarcat, SAU ai considerat de cuviinta "sa nu-i dai drumul"?

     (0)
     (0)
  11. Victor, am spus că ”în lipsă mă descurc fără”. Probabil că, dacă ar fi un cuvânt ”legitim”, n-aș avea motive pentru care să nu-l folosesc. Cum, la fel, dacă unii mai pricepuți ca mine ar fi decis că forma adecvată pentru împrumut ar fi trebuit să fie ceva de genul ”furșetă” în loc de ”furculiță”, aș fi zis ”furșetă” în loc de ”tacâmul cu dinți” 🙂

    PS: N-a ajuns la moderare niciun comentariu de-al tău...

     (0)
     (0)
  12. Am mai expediat odata acelasi comentariu, copy/paste integral de pe blog (si usor modificata (completata) redactarea).

    Cuvantul inca n-o fi pe deplin "legitim" (desi DEXul...), da' cred ca poate fi considerat MACAR "in discutie", daca nu chiar "in curs de legitimare".
    (Este adevarat, noi aici dezbatem pe marginea unui cuvant existent - dovada fiind tocmai faptul ca este folosit - dar inca ne-legalizat la noi, un fel de "azilant lexical".)

     (0)
     (0)
  13. In DEX editia din 2007, cel pe care il am eu tiparit in casa (pt. ca dex-online este intr-adevar mai permisiv) exista cuvantul "repelent". Daca aveti nevoie va scanez pagina. Si sunt date variantele din limba italiana si germana, nu engleza.

     (0)
     (0)
  14. Irina, în DEX-ul meu nu e. Ce-i drept e un pic mai vechi (deși trăiesc cu senzația că Academia Română a cam sărit peste 2007, când a trecut de la ediția din 1998 direct la cea din 2009, dar e posibil să-mi lipsească mie niște informații). Cât despre ”romgleză”, eu mă gândesc la termenul ăsta ca fiind simbolic pentru hibrizi și nu neapărat la rezultatele unor procese de ”românizare” a unor cuvinte din limba engleză. Însă mi se pare că e foarte artificială toată discuția asta. Până la urmă fiecare vorbește și scrie așa cum vrea. Eu pur și simplu aleg să nu folosesc ”repelentul” până ce nu-l văd și în DOOM. Mi-a fost mult mai dificil, de exemplu, să mă corectez de la ”a înfinge” la ”a înfige” sau să mă adaptez la ”niciun” și ”nicio” decât îmi va fi să nu folosesc un cuvânt cu legitimitate discutabilă.

     (0)
     (0)
  15. @Emi

    Uof... Pe de o parte,"Doar că scopul articolelor de aici e să vorbească despre ce e corect și nu despre ce consider eu ca fiind corect."

    Pe de altă parte, "Eu pur și simplu aleg să nu folosesc ”repelentul” până ce nu-l văd și în DOOM."

    Și - "Însă, dacă e să fim riguroși, cuvântul repelent nu există în limba română." - locul din care a pornit "rebeliunea" mea față de dictatura DOOM-ului. Dacă DOOM e măsura tuturor lucrurilor, ce rost mai are să discutăm? Cine cui i se supune, cine cui servește - DOOM-ul limbii române sau invers ?

    Păcat.

    La argumentele aduse în favoarea tezei că

    1) "repelent" este un cuvînt perfect în regulă în limba română
    2) este un cuvînt *corect* în limba română
    3) nu este deloc un exemplu adecvat pentru "romglezirea" limbii

    singurele contraargumente pe care le văd sînt

    a) nu e în DOOM
    b) _eu_ nu am să-l folosesc.pînă ce nu e în DOOM-ul următor

    Cînd subit, a doua zi după iesirea din tipar a noii ediții DOOM, ai să te transformi în susținătoare ferventă a corectitudinii cuvîntului "repelent", pentru că așa e limba română ?

    Poate, totuși, nu "Jurnalul Național" greșește?

     (0)
     (0)
  16. Cicu, eu n-am niciun fel de putere de decizie în direcția asta. Și nici măcar nu știu care sunt toate mecanismele fine prin care se justifică ”aderarea” cuvintelor noi. Știu doar că aici îmi dau silința să public informații corecte și că e destul de periculos să caut justificări și raționalizări pentru ce e, deocamdată, incorect. Mă tot gândesc la celebrul ”mă-ta” care, știm cu toții, ar trebui să aibă cratimă, dar în uzul curent o are prea rar; de ce nu mi-ar spune cineva că e justificat să scrie fără - dacă tot se pronunță împreună (cam ca și nici+un, care s-au sudat și în scris începând cu 2005 - da, nu e nici pe departe același lucru, dar n-ar fi chiar cea mai exagerată raționalizare din lume). Eu nu spun că n-ai dreptate și pe parcursul timpului am tot dat și eu peste cuvinte care ar fi meritat să fie în DOOM în detrimentul altora (se pare că cel mai ușor mi-l amintesc pe ”cachetero” la care eu una aș fi renunțat cu plăcere, poate în favoarea lui ”utilizator”). Însă pentru ușurința explicațiilor, prefer ca aici să fie lucruri albe și negre, deși mi-e clar că realitatea e mai degrabă cu multe nuanțe de gri.

     (0)
     (0)
  17. Emi, e adevarat ca fiecare foloseste ce cuvinte doreste, insa tu spuneai mai sus ca acest cuvant nu exista nici macar in DEX, iar el exista. Si, da, exista editia 2007 pe care eu chiar o am in casa. Ma ofer din nou sa iti trimit scanata pagina cu cuvantul si in plus pagina cu editia. Aaa si e scris negru pe alb ...

     (0)
     (0)
  18. Irina, n-am cum să contest ce ai tu în casă, nu? 🙂 Și mă declar învinsă pe subiectul ăsta. Țin mult prea puțin la cuvântul ăsta ca să tot persist în manevre defensive. E 1-0 pentru voi. E în DEX și merită să fie și în DOOM. Eu capitulez...

     (0)
     (0)
  19. Vin in sprijinul lui Emi cu asta:
    ,,Nu suntem nici academicieni, nici lingvişti şi nici profesori de română. Nu suntem nici măcar absolvenţi de Litere.(...) Totuşi suntem vorbitori de limba română. Poate că mai greşim, poate că ne scapă elemente de fineţe, dar avem o bază bună şi încercăm să facilităm şi altora accesul la acea bază.''
    Mai clar de_atat...

     (0)
     (0)

Lasă un comentariu

Ai nevoie de ajutor la teme ?